Artículo

La UNESCO celebra el 30º aniversario de la Memoria del Mundo

El 27 de octubre se celebró el 30 aniversario del Programa por la Memoria del Mundo (MoW, por sus siglas en inglés) y el Día Mundial del Patrimonio Audiovisual.
30th Anniversary of Memory of the World

Representantes de los comités regionales y nacionales por la Memoria del Mundo, organizaciones internacionales asociadas y personal de las oficinas de la UNESCO fuera de la sede se reunieron en un ánimo de celebración como parte del Simposio Mundial por la Memoria del Mundo que se celebró tanto en línea, como fuera de línea.

Bajo la temática “Tu ventana al mundo: Inscribir el patrimonio documental para promover sociedades inclusivas, justas y pacíficas”, los oradores del simposio compartieron los hitos de sus instituciones en la salvaguardia del patrimonio documental mundial, al tiempo que destacaron el papel del patrimonio documental para lograr la Meta 16.10 de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible.

El patrimonio documental, como recurso de información, puede considerarse un catalizador crítico del diálogo intercultural, la comprensión internacional y la cooperación mundial, especialmente en el mundo actual que está caracterizado por los malentendidos y conflictos.

Tawfik JelassiSubdirector General de Comunicación e Información de la UNESCO

Creado en 1992, el Programa por la Memoria del Mundo desarrolló proyectos e iniciativas centrados en alcanzar la inclusividad y el acceso para la identificación y preservación del patrimonio documental, un punto que la Sra. Roslyn Russell abordó en su discurso principal durante el simposio.

Como miembro del Subcomité de Registro del MoW y del Subcomité de Educación e Investigación, destacó cuatro áreas clave en las que el programa puede tomar iniciativas, y lo hace, para lograr el Objetivo de Desarrollo Sostenible 16 sobre la inclusión geográfica, la inclusión de género, la inclusión social y la inclusión generacional.

La estructura del Programa de la Memoria del Mundo, que funciona en los planos internacional, regional y nacional, promueve la inclusión geográfica en sí misma.

Roslyn Russell Presidenta del Comité de MoW de Australia

En cuanto a la inclusión de género, la Sra. Russell mencionó que ahora "se alienta a los encargados de las nominaciones del Registro Internacional a identificar en sus nominaciones elementos que tengan la capacidad de mejorar la igualdad de género".

Con respecto a la inclusión generacional, destacó los esfuerzos realizados por los Centros de conocimiento sobre la Memoria del Mundo en China, México, el Senegal y la República de Corea para incluir a la generación más joven mediante diversos programas elaborados para las escuelas.   

El simposio culminó con la presentación de una declaración conmemorativa elaborada conjuntamente por los socios bajo la coordinación del Centro Internacional del Patrimonio Documental de la UNESCO. El contenido de la declaración fue diseñado por expertos de la red de comités nacionales y regionales del Programa de MoW, así como por organizaciones no gubernamentales internacionales, como el Consejo de Coordinación de Asociaciones de Archivos Audiovisuales (CCAAA), el Consejo Internacional de Archivos (ICA) y la Federación Internacional de Asociaciones e Instituciones Bibliotecarias (IFLA).

Claire McGuire, Oficial de Políticas e Investigación de la IFLA, destacó la necesidad de celebrar el patrimonio documental de los grupos marginados, particularmente, con lo respecta a las desigualdades de género y socioeconómicas para su acceso y uso.

La declaración convoca a los esfuerzos para:

  1. garantizar la protección del patrimonio documental en las instituciones de la memoria,  
  2. ponerlo a disposición y al alcance de todos y
  3. promover su uso y reutilización como una cuestión que concierne las libertades fundamentales.

Los próximos pasos de las partes interesadas podrán incluir identificar estratégicamente el patrimonio documental que promueve la cooperación y la comprensión internacionales, explorar cómo puede utilizarse para ayudar a predecir y manejar crisis o emergencias, e imaginar formas innovadoras de conectar los elementos del Registro Internacional [MoW] con estos objetivos.

Claire McGuireOficial de Políticas e Investigación de IFLA

Al concluir la celebración, la Sra. Mary Egan, Presidenta de la CCAAA, destacó la importancia de mantener viva la historia para preservar la identidad como sociedad colectiva, lo que conduciría a una mayor comprensión para mejorar la cooperación y la equidad.

El material audiovisual puede contar su historia, su verdad y su presencia. Nos permite observar eventos a los que no podemos asistir, escuchar voces del pasado que ya no pueden hablar y crear historias que informen y entretengan. Al escuchar sonidos grabados, ver películas, revisar documentos o pensar en artefactos, no solamente podemos apreciar la vitalidad de esta cultura, sino también los modos en que dan forma y reflejan nuestra historia y futuro.

Mary EganPresidenta de la CCAAA

El Programa por la Memoria del Mundo se estableció con el objetivo tripartito de facilitar la preservación del patrimonio documental mundial pasado, presente y futuro mediante las técnicas más adecuadas, contribuir al acceso universal al patrimonio documental y aumentar la conciencia a nivel mundial de la existencia y la importancia del patrimonio documental, fomentando así el diálogo y la comprensión mutua entre los pueblos y las culturas.

video_library

Celebración del 30º aniversario del Programa por la Memoria del Mundo

Simposio mundial

El 30º aniversario del Programa por la Memoria del Mundo: una declaración conmemorativa
UNESCO
2022
UNESCO
0000383472